商務英語翻譯與茶葉出口詞匯探討
時(shi)間:2022-09-16 09:15:35
導語:商務(wu)英語翻譯(yi)與茶(cha)葉出口(kou)詞匯探(tan)討(tao)一文(wen)來源于網(wang)友(you)上傳,不代表本站觀點,若需要原創文(wen)章可(ke)咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:我國作為生產茶葉的大國之一,歷史悠久,自古以來就有著十分濃厚的茶葉種植基礎,因此,在茶葉進行出口貿易的過程中,就必須考慮到商務英語中茶葉出口詞匯的翻譯結果,不僅要做到地道,且要做到意思準確,才可以保證整體的茶葉貿易活動正常進行。但是在實際茶葉出口過程中,在不同的國家,商務英語的應用并不完全相同,不同的國家具有不同的茶文化,因此,對于不同國家的茶葉出口來說,具有不同的茶葉出口詞匯。本文主要在于探究商務英語翻譯中茶葉出口詞匯的探索(suo)與(yu)思考,目(mu)前想要(yao)真(zhen)正(zheng)意義上將茶葉出(chu)口詞(ci)匯進(jin)行商務(wu)(wu)英語上的準確地把握,那么就(jiu)必須從商務(wu)(wu)英語翻譯(yi)(yi)活動中對(dui)于茶葉的英語需求分析(xi)入(ru)手,才能(neng)了解到茶葉在出(chu)口詞(ci)匯中的特(te)點(dian)以及在對(dui)茶葉詞(ci)匯進(jin)行翻譯(yi)(yi)的過(guo)程中可(ke)能(neng)會(hui)存在的誤區,在此基礎上,進(jin)行商務(wu)(wu)英語翻譯(yi)(yi)茶葉詞(ci)匯實(shi)施機制(zhi)的探索(suo)。
關鍵詞:商務(wu)英語:翻譯機制;茶葉出(chu)口詞(ci)匯:探索機制:貿易體(ti)系
在實際茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)過(guo)(guo)程中(zhong),在不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家(jia),商(shang)(shang)務(wu)(wu)英語(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)應用并(bing)不(bu)(bu)(bu)(bu)完(wan)全相同(tong)(tong),不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家(jia)具有不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)文(wen)化(hua),因(yin)此,對于不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)國(guo)家(jia)的(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)來(lai)說,具有不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)詞匯。在茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)的(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)(guo)程中(zhong),涉及(ji)到多(duo)種文(wen)化(hua)語(yu)(yu)言的(de)(de)(de)(de)(de)互相轉換,以及(ji)不(bu)(bu)(bu)(bu)同(tong)(tong)國(guo)家(jia)茶(cha)文(wen)化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)表達,因(yin)此,茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)詞匯不(bu)(bu)(bu)(bu)斷完(wan)善,形成一個(ge)完(wan)整的(de)(de)(de)(de)(de)體(ti)系(xi),這(zhe)也保證(zheng)了商(shang)(shang)務(wu)(wu)貿易(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)順利進行(xing)。茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)詞匯是從許(xu)許(xu)多(duo)多(duo)的(de)(de)(de)(de)(de)商(shang)(shang)務(wu)(wu)貿易(yi)往來(lai)中(zhong)產生(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de),又為商(shang)(shang)務(wu)(wu)貿易(yi)往來(lai)所(suo)使用,隨著時代的(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)(bu)(bu)(bu)斷發展(zhan),茶(cha)葉(xie)出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)越來(lai)越頻繁,出口(kou)(kou)(kou)(kou)(kou)的(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家(jia)越來(lai)越廣泛,因(yin)此,在進行(xing)商(shang)(shang)務(wu)(wu)貿易(yi)翻(fan)譯的(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)(guo)程中(zhong),應當有清晰明確的(de)(de)(de)(de)(de)思路。
1商務英語翻譯活動的基本要求分析
英(ying)語(yu)作為(wei)一(yi)種語(yu)言,在世(shi)界范圍內應用(yong)較廣泛,茶(cha)(cha)葉(xie)出(chu)口貿易過(guo)程中(zhong),就需要(yao)對(dui)茶(cha)(cha)葉(xie)的(de)(de)(de)(de)專屬詞匯(hui)進行商務英(ying)語(yu)的(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)(dong),傳統的(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)(dong)往(wang)往(wang)會存(cun)在一(yi)定的(de)(de)(de)(de)理解誤(wu)區和(he)表(biao)達錯誤(wu),因此在對(dui)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)(dong)進行全面加強實施的(de)(de)(de)(de)過(guo)程中(zhong),也需要(yao)進行創新(xin)。對(dui)于商務英(ying)語(yu)來說,從事商務活動(dong)(dong)的(de)(de)(de)(de)形式上,就必須有(you)著基(ji)礎的(de)(de)(de)(de)認識,才能夠從客觀上去進行活動(dong)(dong)特色和(he)價值內涵的(de)(de)(de)(de)學(xue)習(xi),然(ran)后才會產生新(xin)的(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)思路(lu)。不僅(jin)能夠將茶(cha)(cha)葉(xie)外銷中(zhong)所存(cun)在的(de)(de)(de)(de)價值內涵進行準確表(biao)達,也能夠使得正常的(de)(de)(de)(de)商務活動(dong)(dong)得以有(you)效進行。
1.1翻(fan)譯者(zhe)必(bi)須掌握較強(qiang)的英(ying)語(yu)語(yu)言能力
商(shang)務(wu)英(ying)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)活(huo)動,首先其(qi)基(ji)(ji)礎就必須有十分扎實(shi)的(de)(de)(de)英(ying)語(yu)(yu)(yu)語(yu)(yu)(yu)言表(biao)達能(neng)(neng)力,英(ying)語(yu)(yu)(yu)表(biao)達能(neng)(neng)力的(de)(de)(de)基(ji)(ji)礎,也決定(ding)了商(shang)務(wu)活(huo)動中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)對于英(ying)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)準(zhun)確性有著(zhu)一(yi)(yi)定(ding)的(de)(de)(de)影響。因此,想要在真正意(yi)義(yi)上對自(zi)己的(de)(de)(de)原(yuan)文素(su)(su)材(cai)進行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),那么(me)就必須通(tong)過(guo)(guo)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)者自(zi)身的(de)(de)(de)商(shang)務(wu)水平和(he)表(biao)達能(neng)(neng)力,將(jiang)原(yuan)文素(su)(su)材(cai)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)需要翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)素(su)(su)材(cai)進行(xing)多方面的(de)(de)(de)剖析(xi)。一(yi)(yi)方面,在整個班級過(guo)(guo)程中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)者必須掌握一(yi)(yi)些基(ji)(ji)礎且必要的(de)(de)(de)英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞(ci)匯(hui)和(he)語(yu)(yu)(yu)法知識,不能(neng)(neng)產生英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)誤差(cha)和(he)語(yu)(yu)(yu)法知識使用的(de)(de)(de)錯誤。然后(hou)需要將(jiang)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)各(ge)種語(yu)(yu)(yu)言進行(xing)現實(shi)實(shi)際(ji)情況(kuang)的(de)(de)(de)實(shi)踐色彩(cai)添加,才能(neng)(neng)夠有效(xiao)地(di)運用到整個商(shang)務(wu)貿易的(de)(de)(de)交流活(huo)動中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)來。另(ling)一(yi)(yi)方面,良好發展(zhan)的(de)(de)(de)意(yi)義(yi)與發展(zhan)能(neng)(neng)力,能(neng)(neng)夠將(jiang)素(su)(su)材(cai)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)多個元(yuan)素(su)(su)進行(xing)涵(han)蓋,將(jiang)基(ji)(ji)礎的(de)(de)(de)智慧和(he)技巧(qiao)方法進行(xing)應用,以后(hou)還需要通(tong)過(guo)(guo)語(yu)(yu)(yu)言表(biao)達能(neng)(neng)力進行(xing)表(biao)達,才能(neng)(neng)夠將(jiang)茶(cha)葉(xie)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)所蘊含的(de)(de)(de)文化(hua)進行(xing)表(biao)達。
1.2翻譯者必須掌握(wo)較強的專業知識(shi)水平
在對(dui)外(wai)的(de)經濟(ji)貿(mao)易(yi)中,翻(fan)(fan)(fan)譯者本身(shen)就(jiu)(jiu)需(xu)要(yao)(yao)具備多個(ge)語(yu)(yu)言的(de)專(zhuan)業(ye)知(zhi)識(shi)(shi)基(ji)礎,才在多種語(yu)(yu)言的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯活(huo)動(dong)中得以(yi)有效進行(xing)素材(cai)的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯。如(ru)果翻(fan)(fan)(fan)譯者只是單方面,對(dui)于語(yu)(yu)言素材(cai)有著(zhu)十分重要(yao)(yao)的(de)基(ji)礎,但卻沒(mei)有專(zhuan)業(ye)的(de)知(zhi)識(shi)(shi)進行(xing)翻(fan)(fan)(fan)譯處理,那么(me)許(xu)多關鍵(jian)性的(de)語(yu)(yu)言詞(ci)匯就(jiu)(jiu)難以(yi)表達其(qi)中存在的(de)特殊(shu)含義,然后就(jiu)(jiu)會出現(xian)雙方在認識(shi)(shi)上出現(xian)的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯錯誤(wu)。這會使得整篇的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯內容(rong)都會出現(xian)許(xu)多語(yu)(yu)病的(de)錯誤(wu)和不恰(qia)當的(de)現(xian)象。所以(yi)對(dui)于商務英語(yu)(yu)的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯活(huo)動(dong)來說,翻(fan)(fan)(fan)譯者本身(shen)就(jiu)(jiu)需(xu)要(yao)(yao)對(dui)具體的(de)專(zhuan)業(ye)術語(yu)(yu)有著(zhu)流暢的(de)運用方式,同時(shi)也需(xu)要(yao)(yao)在整個(ge)活(huo)動(dong)中,能(neng)夠將(jiang)素材(cai)內容(rong)進行(xing)準確翻(fan)(fan)(fan)譯,才能(neng)夠讓茶(cha)葉貿(mao)易(yi)得以(yi)順暢進行(xing),當然,更加需(xu)要(yao)(yao)注意的(de)是茶(cha)葉在貿(mao)易(yi)過程中的(de)專(zhuan)業(ye)詞(ci)語(yu)(yu)常規用法。
2茶葉出口詞匯的特點認知以及翻譯活動中常見的錯誤類型
在(zai)茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)出(chu)口(kou)的(de)(de)(de)過(guo)程中,隨(sui)著茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)行(xing)業的(de)(de)(de)不(bu)斷發展(zhan),茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)出(chu)口(kou)詞匯(hui)不(bu)斷完(wan)善(shan),形成一個(ge)完(wan)整(zheng)的(de)(de)(de)體系,茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)出(chu)口(kou)詞匯(hui)體系又有(you)助于(yu)茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)行(xing)業不(bu)斷發展(zhan),因(yin)此,要(yao)(yao)想商務貿易(yi)活(huo)動(dong)順利進(jin)(jin)行(xing),在(zai)翻(fan)(fan)譯的(de)(de)(de)過(guo)程中,必(bi)須(xu)要(yao)(yao)保(bao)證翻(fan)(fan)譯內容的(de)(de)(de)有(you)效性(xing)以及(ji)準確性(xing),這就需要(yao)(yao)了(le)解茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)企業的(de)(de)(de)特(te)征,以及(ji)茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)的(de)(de)(de)一些(xie)特(te)點,必(bi)須(xu)要(yao)(yao)對所涉及(ji)的(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)文(wen)化(hua)有(you)一定的(de)(de)(de)了(le)解,在(zai)不(bu)同語(yu)言(yan)環境進(jin)(jin)行(xing)翻(fan)(fan)譯的(de)(de)(de)過(guo)程中,應(ying)該更多(duo)考慮的(de)(de)(de)詞匯(hui)本(ben)身(shen)能(neng)夠(gou)表達(da)的(de)(de)(de)內涵本(ben)意,同時將茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)商品本(ben)身(shen)所存(cun)在(zai)的(de)(de)(de)內涵進(jin)(jin)行(xing)表達(da),讓交流(liu)者更多(duo)了(le)解他(ta)業本(ben)身(shen)所要(yao)(yao)了(le)解的(de)(de)(de)含(han)義。只(zhi)有(you)這樣才能(neng)夠(gou)進(jin)(jin)一步促進(jin)(jin)茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)貿易(yi)當中的(de)(de)(de)各(ge)類交易(yi)進(jin)(jin)行(xing)。在(zai)茶(cha)(cha)(cha)葉(xie)出(chu)口(kou),商務貿易(yi)活(huo)動(dong)中,應(ying)當盡可能(neng)充分利用具體資源要(yao)(yao)素。結合(he)跨文(wen)化(hua)交際理論的(de)(de)(de)內涵素材(cai),以及(ji)整(zheng)個(ge)商務英語(yu)翻(fan)(fan)譯活(huo)動(dong)中所包含(han)的(de)(de)(de)影響進(jin)(jin)行(xing)精準認(ren)知(zhi)。
2.1茶葉(xie)出口詞匯(hui)的特點(dian)認知
茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)在(zai)(zai)進(jin)行(xing)出(chu)口(kou)貿(mao)易(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)程(cheng)中(zhong),往(wang)(wang)往(wang)(wang)在(zai)(zai)詞(ci)匯(hui)(hui)上(shang)會涉(she)(she)及(ji)大量茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)和(he)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)產業(ye)相關的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內容(rong),要想(xiang)順利(li)(li)地完成(cheng)商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)貿(mao)易(yi)(yi),必須(xu)要對(dui)(dui)(dui)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)有(you)(you)(you)(you)一(yi)定(ding)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)了(le)解,對(dui)(dui)(dui)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)有(you)(you)(you)(you)一(yi)定(ding)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)了(le)解,掌握一(yi)定(ding)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)出(chu)口(kou)詞(ci)匯(hui)(hui),這(zhe)(zhe)樣才(cai)能(neng)(neng)準確的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)進(jin)行(xing)翻(fan)(fan)譯(yi),順利(li)(li)地與對(dui)(dui)(dui)方進(jin)行(xing)對(dui)(dui)(dui)話(hua),保證(zheng)交易(yi)(yi)順利(li)(li)完成(cheng)。目前世界(jie)上(shang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)種(zhong)(zhong)類繁(fan)(fan)多(duo)(duo),因(yin)(yin)此(ci)(ci)對(dui)(dui)(dui)于各(ge)種(zhong)(zhong)不(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)體系(xi)之(zhi)間(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)文(wen)(wen)化(hua)差(cha)(cha)異是(shi)(shi)十(shi)分(fen)(fen)明顯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),因(yin)(yin)此(ci)(ci)在(zai)(zai)進(jin)行(xing)外(wai)匯(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)程(cheng)中(zhong),詞(ci)匯(hui)(hui)當中(zhong)所(suo)表達的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)識也(ye)有(you)(you)(you)(you)著一(yi)定(ding)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)區別(bie),所(suo)以(yi)商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)英語(yu)在(zai)(zai)翻(fan)(fan)譯(yi)活動(dong)過(guo)程(cheng)中(zhong)所(suo)存在(zai)(zai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)難度,就(jiu)(jiu)存在(zai)(zai)于不(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)體系(xi)當中(zhong),涉(she)(she)及(ji)到的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家(jia)(jia)越(yue)多(duo)(duo),涉(she)(she)及(ji)到的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)種(zhong)(zhong)類越(yue)多(duo)(duo),內容(rong)越(yue)豐富。因(yin)(yin)為(wei)不(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)之(zhi)間(jian)存在(zai)(zai)著一(yi)定(ding)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)差(cha)(cha)異,因(yin)(yin)此(ci)(ci)涉(she)(she)及(ji)到的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)國(guo)家(jia)(jia)越(yue)多(duo)(duo),商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)貿(mao)易(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)難度就(jiu)(jiu)越(yue)大。比如中(zhong)國(guo)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)傳(chuan)統(tong)飲茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)與西(xi)方下(xia)午茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)對(dui)(dui)(dui)比,就(jiu)(jiu)出(chu)現明顯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)差(cha)(cha)異,即使兩(liang)(liang)者(zhe)都(dou)屬于茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)文(wen)(wen)化(hua),但(dan)是(shi)(shi)無(wu)論是(shi)(shi)形(xing)式上(shang),還(huan)是(shi)(shi)在(zai)(zai)內涵思想(xiang)上(shang)所(suo)表達的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),都(dou)有(you)(you)(you)(you)著很大的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)差(cha)(cha)異。也(ye)正是(shi)(shi)因(yin)(yin)為(wei)兩(liang)(liang)者(zhe)存在(zai)(zai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)同,導致當前許(xu)多(duo)(duo)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)出(chu)口(kou)詞(ci)匯(hui)(hui)當中(zhong)存在(zai)(zai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內容(rong)有(you)(you)(you)(you)著重大且(qie)繁(fan)(fan)瑣的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)區別(bie),因(yin)(yin)此(ci)(ci),在(zai)(zai)商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)貿(mao)易(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)程(cheng)中(zhong),應當特別(bie)注(zhu)重兩(liang)(liang)者(zhe)之(zhi)間(jian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)區別(bie),注(zhu)重詞(ci)匯(hui)(hui)應用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)準確性,保證(zheng)翻(fan)(fan)譯(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)準確性,保證(zheng)雙方之(zhi)間(jian)能(neng)(neng)夠互(hu)相理(li)解對(dui)(dui)(dui)方的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思,從而保證(zheng)商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)貿(mao)易(yi)(yi)活動(dong)順利(li)(li)進(jin)行(xing)。因(yin)(yin)此(ci)(ci),在(zai)(zai)具體的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)商(shang)(shang)務(wu)(wu)(wu)英語(yu)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)商(shang)(shang)業(ye)翻(fan)(fan)譯(yi)活動(dong)當中(zhong),就(jiu)(jiu)需(xu)要去(qu)(qu)對(dui)(dui)(dui)中(zhong)西(xi)方文(wen)(wen)化(hua)內涵進(jin)行(xing)深度表達,才(cai)能(neng)(neng)夠將原文(wen)(wen)中(zhong)所(suo)需(xu)要的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)表達的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)意(yi)思進(jin)行(xing)傳(chuan)達。并且(qie)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)出(chu)口(kou)在(zai)(zai)發展的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)程(cheng)中(zhong),往(wang)(wang)往(wang)(wang)都(dou)是(shi)(shi)和(he)茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)本(ben)身的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)貿(mao)易(yi)(yi)活動(dong)有(you)(you)(you)(you)關,所(suo)以(yi)這(zhe)(zhe)些(xie)詞(ci)匯(hui)(hui)往(wang)(wang)往(wang)(wang)都(dou)會附帶十(shi)分(fen)(fen)濃(nong)厚的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)貿(mao)易(yi)(yi)特色(se)。對(dui)(dui)(dui)于茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)出(chu)口(kou)詞(ci)匯(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)來說(shuo),首(shou)先(xian)就(jiu)(jiu)需(xu)要在(zai)(zai)最大限度上(shang)去(qu)(qu)滿足茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)企業(ye)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)發展過(guo)程(cheng)中(zhong),對(dui)(dui)(dui)于出(chu)口(kou)詞(ci)匯(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)應用需(xu)求。然后這(zhe)(zhe)些(xie)詞(ci)匯(hui)(hui)內容(rong)往(wang)(wang)往(wang)(wang)都(dou)會與茶(cha)(cha)(cha)(cha)(cha)葉(xie)(xie)產業(ye)貿(mao)易(yi)(yi)活動(dong)有(you)(you)(you)(you)著千絲萬縷(lv)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)關系(xi),并且(qie)進(jin)行(xing)同步成(cheng)熟(shu)發展。
2.2商(shang)務英語翻譯中常見的錯誤類型分析
目前大(da)(da)部分商(shang)務(wu)英(ying)(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動中(zhong)(zhong),往(wang)往(wang)會出現(xian)(xian)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)幾種錯誤(wu)(wu)(wu)類型主(zhu)要(yao)(yao)有詞(ci)(ci)意判斷失(shi)誤(wu)(wu)(wu),句(ju)子(zi)(zi)語(yu)法理(li)解錯誤(wu)(wu)(wu)以(yi)(yi)及(ji)專業(ye)知識內容背景缺乏等三種形式為主(zhu)。這幾種主(zhu)要(yao)(yao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)商(shang)務(wu)英(ying)(ying)(ying)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)失(shi)誤(wu)(wu)(wu)類型可以(yi)(yi)從以(yi)(yi)下幾個方(fang)面(mian)(mian)分析。一方(fang)面(mian)(mian),商(shang)務(wu)英(ying)(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動中(zhong)(zhong),對(dui)于詞(ci)(ci)語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)判斷失(shi)誤(wu)(wu)(wu),往(wang)往(wang)是因為常用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯,大(da)(da)多(duo)都(dou)是熟詞(ci)(ci)僻(pi)義。而且少數的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯,往(wang)往(wang)還會有一語(yu)雙關(guan)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)匯出現(xian)(xian),因此,在(zai)遇到這些(xie)詞(ci)(ci)匯時容易出現(xian)(xian)問題,翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)結果不(bu)準確。這就(jiu)(jiu)會使得在(zai)具(ju)體的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)過(guo)程中(zhong)(zhong),素材當中(zhong)(zhong)所存(cun)在(zai)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)語(yu)意思往(wang)往(wang)就(jiu)(jiu)會產(chan)生誤(wu)(wu)(wu)差。另一方(fang)面(mian)(mian),在(zai)商(shang)務(wu)英(ying)(ying)(ying)語(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)過(guo)程中(zhong)(zhong),句(ju)子(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)法上有著許多(duo)理(li)解錯誤(wu)(wu)(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)現(xian)(xian)象。實際的(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)過(guo)程中(zhong)(zhong),大(da)(da)多(duo)數的(de)(de)(de)(de)(de)(de)中(zhong)(zhong)英(ying)(ying)(ying)文句(ju)子(zi)(zi)在(zai)語(yu)法順序中(zhong)(zhong)都(dou)會存(cun)在(zai)不(bu)同的(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)況。因此就(jiu)(jiu)必須讓(rang)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)者(zhe)在(zai)對(dui)商(shang)務(wu)英(ying)(ying)(ying)語(yu)進(jin)行翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)過(guo)程中(zhong)(zhong),就(jiu)(jiu)需要(yao)(yao)去多(duo)多(duo)考慮翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)法順序,而不(bu)能只(zhi)是一味(wei)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)按照模板進(jin)行翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)。
3商務英語翻譯中茶葉出口詞匯實施機制探析
隨著(zhu)(zhu)茶葉(xie)產業在(zai)國(guo)際貿(mao)易(yi)(yi)中的(de)多個形(xing)式的(de)商(shang)品貿(mao)易(yi)(yi)活(huo)(huo)動(dong)逐(zhu)漸發(fa)展成熟可以發(fa)現(xian)商(shang)務英語(yu)翻譯活(huo)(huo)動(dong)的(de)具體價值(zhi)你在(zai)茶葉(xie)的(de)貿(mao)易(yi)(yi)當(dang)中,有著(zhu)(zhu)十分重要(yao)的(de)作用,并且表現(xian)出相當(dang)重要(yao)的(de)交(jiao)易(yi)(yi)價值(zhi)。所(suo)以想要(yao)真正意(yi)義上做好茶葉(xie)產品的(de)國(guo)際商(shang)務貿(mao)易(yi)(yi)活(huo)(huo)動(dong),那么就必須對(dui)合適的(de)詞(ci)匯機制進(jin)行重視,將適當(dang)的(de)含義進(jin)行表達,同時對(dui)翻譯機制進(jin)行全(quan)面創新,在(zai)具體的(de)語(yu)言(yan)場景上翻譯出最準確(que)的(de)詞(ci)匯含義。
3.1對有關茶(cha)葉(xie)出口的詞匯進行(xing)歸納和總結
對于茶(cha)葉(xie)(xie)(xie)(xie)出(chu)(chu)口(kou)(kou)職位當(dang)(dang)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)商(shang)(shang)(shang)務英(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),往(wang)往(wang)都會從不同的(de)(de)茶(cha)葉(xie)(xie)(xie)(xie)產品(pin)類型和(he)茶(cha)葉(xie)(xie)(xie)(xie)本身背后(hou)的(de)(de)文化(hua)內(nei)涵(han)不同場出(chu)(chu)發。因此在(zai)(zai)(zai)整(zheng)個(ge)商(shang)(shang)(shang)業(ye)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)當(dang)(dang)中(zhong)(zhong)(zhong),在(zai)(zai)(zai)內(nei)容(rong)上(shang)(shang)往(wang)往(wang)會有(you)著更(geng)加(jia)復雜的(de)(de)文化(hua)交叉現象,這(zhe)也是商(shang)(shang)(shang)文與翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)較為難以提升的(de)(de)難度之一。在(zai)(zai)(zai)商(shang)(shang)(shang)務英(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)進(jin)行(xing)(xing)開(kai)展之前,首先就必(bi)須要(yao)(yao)做(zuo)好(hao)一定的(de)(de)準備,把(ba)需要(yao)(yao)出(chu)(chu)口(kou)(kou)的(de)(de)茶(cha)葉(xie)(xie)(xie)(xie)在(zai)(zai)(zai)貿易活動(dong)中(zhong)(zhong)(zhong)所需要(yao)(yao)用(yong)到的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)言、詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯進(jin)行(xing)(xing)歸納和(he)總(zong)(zong)結。例(li)如將(jiang)與茶(cha)葉(xie)(xie)(xie)(xie)出(chu)(chu)口(kou)(kou)有(you)關(guan)的(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯體系中(zhong)(zhong)(zhong),包(bao)括對熟詞(ci)(ci)(ci)(ci),僻義(yi),一詞(ci)(ci)(ci)(ci)多(duo)(duo)義(yi)雙(shuang)關(guan)詞(ci)(ci)(ci)(ci)等多(duo)(duo)個(ge)詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯內(nei)容(rong)進(jin)行(xing)(xing)系統化(hua)的(de)(de)總(zong)(zong)結,從這(zhe)些詞(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)內(nei)涵(han)上(shang)(shang),將(jiang)商(shang)(shang)(shang)務英(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)中(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)茶(cha)葉(xie)(xie)(xie)(xie)出(chu)(chu)口(kou)(kou)詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯內(nei)容(rong)進(jin)行(xing)(xing)豐富(fu)與總(zong)(zong)結,讓(rang)更(geng)多(duo)(duo)的(de)(de)英(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯能(neng)夠運(yun)用(yong)到更(geng)加(jia)豐富(fu)的(de)(de)語(yu)(yu)(yu)言環境(jing)當(dang)(dang)中(zhong)(zhong)(zhong),翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)出(chu)(chu)更(geng)加(jia)地道、讓(rang)交流者更(geng)加(jia)能(neng)夠理(li)解的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)當(dang)(dang)中(zhong)(zhong)(zhong)。不僅如此,在(zai)(zai)(zai)實際的(de)(de)商(shang)(shang)(shang)務英(ying)(ying)(ying)語(yu)(yu)(yu)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)展開(kai)過程中(zhong)(zhong)(zhong),對于詞(ci)(ci)(ci)(ci)匯內(nei)涵(han)的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)和(he)準確的(de)(de)表達(da),必(bi)須在(zai)(zai)(zai)商(shang)(shang)(shang)務文本格式(shi)的(de)(de)使(shi)用(yong)技術上(shang)(shang)進(jin)行(xing)(xing),才能(neng)夠將(jiang)表達(da)更(geng)加(jia)精細化(hua)。
3.2商務(wu)英語翻譯中茶葉出口(kou)詞(ci)匯翻譯注(zhu)重規范性、嚴(yan)謹(jin)性
商務英(ying)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)在(zai)實(shi)際的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)開展(zhan)過程(cheng)(cheng)(cheng)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),往(wang)往(wang)都需要對(dui)(dui)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)規范性(xing)和嚴謹性(xing)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)重視,才(cai)(cai)能(neng)(neng)夠(gou)正(zheng)常的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)保持茶(cha)(cha)葉產(chan)業的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)商業貿(mao)(mao)易,之所以(yi)對(dui)(dui)于(yu)商業英(ying)語(yu)(yu)(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)有(you)(you)著十分高的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)要求,主要在(zai)于(yu)一個(ge)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),也(ye)就(jiu)(jiu)是詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)內(nei)(nei)容(rong)往(wang)往(wang)在(zai)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)內(nei)(nei)容(rong)上(shang)(shang),或者是語(yu)(yu)(yu)法措辭(ci)結構(gou)當(dang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),就(jiu)(jiu)會造成一定的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)錯(cuo)誤(wu),而(er)這些(xie)錯(cuo)誤(wu)往(wang)往(wang)就(jiu)(jiu)會影響貿(mao)(mao)易,金融(rong)等各個(ge)茶(cha)(cha)葉產(chan)品的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)交流過程(cheng)(cheng)(cheng),所以(yi)對(dui)(dui)于(yu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)規范性(xing)和嚴謹性(xing),就(jiu)(jiu)必須(xu)從多個(ge)元(yuan)素上(shang)(shang)去滿(man)足當(dang)前(qian)茶(cha)(cha)葉產(chan)品商務零題材相(xiang)關的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)具體要求,讓(rang)這些(xie)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)文(wen)章將(jiang)出口詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)涵(han)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)精準(zhun)表達(da)(da)(da)。由此才(cai)(cai)可以(yi)推(tui)動(dong)茶(cha)(cha)葉的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)涵(han)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)推(tui)廣與售賣。不僅如(ru)此,實(shi)際的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),也(ye)需要考慮到詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)內(nei)(nei)容(rong)本身的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)專業性(xing)和文(wen)本的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)特殊(shu)性(xing)。兩者就(jiu)(jiu)決定了能(neng)(neng)否對(dui)(dui)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)有(you)(you)效翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),以(yi)及能(neng)(neng)否在(zai)原有(you)(you)內(nei)(nei)涵(han)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)基(ji)礎上(shang)(shang)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),將(jiang)茶(cha)(cha)葉當(dang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)本身所蘊含的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)涵(han)信(xin)(xin)息進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)最大(da)程(cheng)(cheng)(cheng)度的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)還原,讓(rang)信(xin)(xin)息所表達(da)(da)(da)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)對(dui)(dui)涵(han)和本義進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)等同(tong)。相(xiang)同(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui),在(zai)不同(tong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)語(yu)(yu)(yu)句(ju)當(dang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),如(ru)果(guo)沒有(you)(you)語(yu)(yu)(yu)法的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)應用和表達(da)(da)(da)準(zhun)確(que),就(jiu)(jiu)會出現一定的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)錯(cuo)誤(wu)。所以(yi)才(cai)(cai)是出口詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui),在(zai)選擇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)過程(cheng)(cheng)(cheng)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),就(jiu)(jiu)必須(xu)將(jiang)那些(xie)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)概念(nian)表達(da)(da)(da)正(zheng)確(que)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)語(yu)(yu)(yu)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)運(yun)用,然后在(zai)使用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)過程(cheng)(cheng)(cheng)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),將(jiang)其(qi)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)涵(han)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)準(zhun)確(que)表達(da)(da)(da)。不僅如(ru)此,商務英(ying)語(yu)(yu)(yu)詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)有(you)(you)許多縮(suo)寫的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)容(rong),所以(yi)在(zai)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)縮(suo)寫詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)信(xin)(xin)息過程(cheng)(cheng)(cheng)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong),就(jiu)(jiu)必須(xu)將(jiang)真實(shi)信(xin)(xin)息進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing)還原,擴大(da)茶(cha)(cha)葉在(zai)出口詞(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)(ci)匯(hui)當(dang)中(zhong)(zhong)(zhong)(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)具體范圍,讓(rang)茶(cha)(cha)葉貿(mao)(mao)易能(neng)(neng)夠(gou)在(zai)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)活動(dong)準(zhun)確(que)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)基(ji)礎上(shang)(shang)進(jin)(jin)行(xing)(xing)(xing)(xing)(xing),促(cu)進(jin)(jin)貿(mao)(mao)易的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)良性(xing)發(fa)展(zhan)。
4結語
不(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)國(guo)家具有(you)不(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)文(wen)化(hua),因此,對(dui)于(yu)(yu)(yu)不(bu)同(tong)(tong)國(guo)家的(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)葉(xie)出口(kou)來說(shuo),需要使(shi)用不(bu)同(tong)(tong)的(de)(de)(de)(de)茶(cha)(cha)葉(xie)出口(kou)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)。總而言之,商務英語的(de)(de)(de)(de)翻譯活動中(zhong),對(dui)于(yu)(yu)(yu)茶(cha)(cha)葉(xie)出口(kou)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)探(tan)索,往往需要更加(jia)注(zhu)重詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)準確性(xing)和詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)的(de)(de)(de)(de)總結。當時會在(zai)不(bu)同(tong)(tong)語言環(huan)境(jing)進(jin)行(xing)翻譯的(de)(de)(de)(de)過(guo)程(cheng)中(zhong),應該更多考慮的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)本身能夠(gou)表(biao)達的(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)涵(han)本意,同(tong)(tong)時將茶(cha)(cha)葉(xie)商品(pin)本身所(suo)存在(zai)的(de)(de)(de)(de)內(nei)(nei)涵(han)進(jin)行(xing)表(biao)達,讓交(jiao)(jiao)流者(zhe)(zhe)更多了解茶(cha)(cha)葉(xie)本身所(suo)要了解的(de)(de)(de)(de)含義。只(zhi)有(you)這樣才(cai)能夠(gou)進(jin)一步促進(jin)茶(cha)(cha)葉(xie)貿(mao)易當中(zhong)的(de)(de)(de)(de)各類交(jiao)(jiao)易進(jin)行(xing)。而且在(zai)實(shi)際情況的(de)(de)(de)(de)翻譯過(guo)程(cheng)中(zhong),對(dui)于(yu)(yu)(yu)翻譯者(zhe)(zhe)的(de)(de)(de)(de)要求也在(zai)逐漸增加(jia),對(dui)于(yu)(yu)(yu)商務英語的(de)(de)(de)(de)翻譯者(zhe)(zhe)來說(shuo),就(jiu)需要去加(jia)強自身對(dui)于(yu)(yu)(yu)茶(cha)(cha)葉(xie)文(wen)化(hua)的(de)(de)(de)(de)詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)積累,以及詞(ci)(ci)(ci)匯(hui)(hui)(hui)在(zai)不(bu)同(tong)(tong)語境(jing)當中(zhong)所(suo)表(biao)達的(de)(de)(de)(de)特殊含義,才(cai)能夠(gou)在(zai)實(shi)際的(de)(de)(de)(de)翻譯過(guo)程(cheng)中(zhong),將原(yuan)本的(de)(de)(de)(de)素材進(jin)行(xing)原(yuan)義的(de)(de)(de)(de)還原(yuan),讓商業貿(mao)易更加(jia)交(jiao)(jiao)流自然使(shi)得(de)貿(mao)易可以良性(xing)發展。
作者:黃娟 單位:宜春幼兒師范(fan)高等專科學(xue)校