韩国做爰无遮A片床戏,第一财经电视直播,女人18毛片水真多,老头猛吸女大学奶头A片,借种灭门案完整观看国语

Translation Spaces
收(shou)藏雜志
  • 數據(ju)庫收錄SCIE
  • 年發(fa)文(wen)量18

Translation Spaces

期刊中文名:翻譯空間(jian)ISSN:2211-3711E-ISSN:2211-372X

該雜(za)志(zhi)國際(ji)簡稱:TRANSL SPACES,是由出版商(shang)John Benjamins Publishing Company出版的(de)(de)一(yi)本(ben)致力于發布--研究(jiu)(jiu)新成(cheng)果(guo)的(de)(de)的(de)(de)專業(ye)學(xue)(xue)術(shu)(shu)期刊。主要發表刊登有(you)創見的(de)(de)學(xue)(xue)術(shu)(shu)論文文章、行業(ye)最新科(ke)研成(cheng)果(guo),扼(e)要報道階段性研究(jiu)(jiu)成(cheng)果(guo)和重要研究(jiu)(jiu)工作的(de)(de)最新進展(zhan),選載(zai)對學(xue)(xue)科(ke)發展(zhan)起(qi)指導作用的(de)(de)綜述與(yu)專論,促(cu)進學(xue)(xue)術(shu)(shu)發展(zhan),為廣大讀者服(fu)務。該刊是一(yi)本(ben)國際(ji)優秀(xiu)雜(za)志(zhi),在國際(ji)上有(you)很高(gao)的(de)(de)學(xue)(xue)術(shu)(shu)影響力。

基本信息:
期刊簡稱:TRANSL SPACES
是(shi)否OA:未開放
是否預警:
Gold OA文章占(zhan)比(bi):4.35%
出版信息:
出版語言(yan):English
出版商:John Benjamins Publishing Company
評價信息:
影(ying)響因子:1
CiteScore:4.9
雜志介紹 JCR分區 CiteScore 投(tou)稿經驗

雜志介紹

Translation Spaces雜志介紹

《Translation Spaces》是一本(ben)以English為(wei)(wei)主的未開放(fang)獲取(qu)國際(ji)優秀(xiu)期刊(kan),中文名稱翻(fan)譯(yi)空間,本(ben)刊(kan)主要出(chu)版、報道領域的研究動(dong)態以及(ji)在該(gai)(gai)領域取(qu)得的各方面的經驗和科研成果,介紹該(gai)(gai)領域有關本(ben)專業(ye)的最(zui)(zui)新(xin)進(jin)展(zhan),探討行(xing)業(ye)發展(zhan)的思路和方法,以促進(jin)學(xue)(xue)術(shu)信息交(jiao)流(liu),提高行(xing)業(ye)發展(zhan)。該(gai)(gai)刊(kan)已被國際(ji)權威數據庫SCIE收錄,為(wei)(wei)該(gai)(gai)領域相關學(xue)(xue)科的發展(zhan)起(qi)到了良好的推(tui)動(dong)作用(yong),也得到了本(ben)專業(ye)人(ren)員(yuan)的廣泛(fan)認可(ke)。該(gai)(gai)刊(kan)最(zui)(zui)新(xin)影(ying)響因(yin)子為(wei)(wei)1,最(zui)(zui)新(xin)CiteScore 指數為(wei)(wei)4.9。

英文介紹

Translation Spaces雜志英文介紹

Translation Spaces is an important academic journal dedicated to the field of translation studies. Emphasize interdisciplinary research perspectives and diverse research methods. It encourages the integration of translation studies with disciplines such as linguistics, cultural studies, sociology, and history to gain a more comprehensive and in-depth understanding of the role and impact of translation in different fields and contexts.

By studying the role of translation in building social identity and cultural integration from a sociological perspective; Alternatively, corpus methods can be used to quantitatively analyze large-scale translated texts, revealing the patterns and trends of translation. It provides a platform for communication and sharing among translation researchers, educators, students, and professionals in the translation industry worldwide, promoting the dissemination of translation knowledge and academic cooperation. It plays an important role in promoting the development and innovation of translation research, and has made positive contributions to the academic prosperity and practical progress in the field of translation.

JCR分區(2023-2024年(nian)最新版)

Translation Spaces雜志 JCR分區信息

按JIF指標學科分區
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS
收錄子集:ESCI
分區:N/A
排名:N / A
百分位:

0%

按JCI指(zhi)標(biao)學科(ke)分區
學科:LANGUAGE & LINGUISTICS
收錄子集:ESCI
分區:Q1
排名:22 / 393
百分位:

94.53%

JCR分區:JCR分(fen)(fen)區來(lai)自科(ke)(ke)睿唯(wei)安公(gong)司,JCR是一個獨特的(de)多學(xue)科(ke)(ke)期(qi)刊(kan)評價(jia)工具(ju),為唯(wei)一提供(gong)基于引文數據(ju)的(de)統計信息的(de)期(qi)刊(kan)評價(jia)資(zi)源。每年(nian)發(fa)布的(de)JCR分(fen)(fen)區,設(she)置了254個具(ju)體學(xue)科(ke)(ke)。JCR分(fen)(fen)區根(gen)據(ju)每個學(xue)科(ke)(ke)分(fen)(fen)類按照期(qi)刊(kan)當(dang)年(nian)的(de)影響因子高低(di)將(jiang)期(qi)刊(kan)平均(jun)分(fen)(fen)為4個區,分(fen)(fen)別為Q1、Q2、Q3和(he)Q4,各占(zhan)25%。JCR分(fen)(fen)區中(zhong)期(qi)刊(kan)的(de)數量(liang)是均(jun)勻分(fen)(fen)為四個部分(fen)(fen)的(de)。

CiteScore 評價數據(2024年最新版)

Translation Spaces雜志CiteScore 評價數據

  • CiteScore 值:4.9
  • SJR:1.607
  • SNIP:2.943
學科類別 分區 排名 百分位
大類:Arts and Humanities 小類:Literature and Literary Theory Q1 3 / 1106

99%

大類:Arts and Humanities 小類:Language and Linguistics Q1 50 / 1088

95%

大類:Arts and Humanities 小類:Linguistics and Language Q1 60 / 1167

94%

大類:Arts and Humanities 小類:Communication Q1 72 / 511

86%

歷年影響因子和期刊自引率

投稿經驗

Translation Spaces雜志投稿經驗

該(gai)(gai)(gai)雜(za)志(zhi)是一本(ben)國(guo)(guo)(guo)際(ji)優秀(xiu)(xiu)雜(za)志(zhi),在(zai)國(guo)(guo)(guo)際(ji)上有較高(gao)的學術(shu)影響(xiang)力,行業關注(zhu)度很高(gao),已被國(guo)(guo)(guo)際(ji)權威數據庫SCIE收(shou)錄(lu),該(gai)(gai)(gai)雜(za)志(zhi)在(zai)綜合(he)專業領域專業度認(ren)可很高(gao),對稿件內容的創新性(xing)和學術(shu)性(xing)要(yao)求(qiu)很高(gao),作為一本(ben)國(guo)(guo)(guo)際(ji)優秀(xiu)(xiu)雜(za)志(zhi),一般投(tou)(tou)稿過審時間(jian)都較長,投(tou)(tou)稿過審時間(jian)平均 ,如果(guo)想投(tou)(tou)稿該(gai)(gai)(gai)刊要(yao)做(zuo)好時間(jian)安排。版面費不(bu)祥。該(gai)(gai)(gai)雜(za)志(zhi)近(jin)兩年(nian)未被列入預警名單(dan),建(jian)議您(nin)投(tou)(tou)稿。如您(nin)想了(le)解更多投(tou)(tou)稿政(zheng)策及投(tou)(tou)稿方案(an),請咨詢客服。

免責聲明

若用(yong)戶需要出版(ban)服務(wu),請(qing)聯系出版(ban)商。