主(zhu)管單(dan)位(wei):上海(hai)市(shi)文學藝(yi)(yi)術界聯合會 主(zhu)辦單(dan)位(wei):上海(hai)市(shi)文藝(yi)(yi)期刊中心
《東方翻譯(yi)》是(shi)一(yi)本由上(shang)海(hai)市文藝期(qi)(qi)刊(kan)中(zhong)(zhong)心主辦的(de)一(yi)本文學類雜(za)志,該(gai)刊(kan)是(shi)省級期(qi)(qi)刊(kan),主要刊(kan)載文學相(xiang)關(guan)領域研究成果(guo)與實踐(jian)。該(gai)刊(kan)創(chuang)刊(kan)于2009年,出版(ban)周期(qi)(qi)雙月刊(kan),影(ying)響因子為0.43。該(gai)期(qi)(qi)刊(kan)已被知網收錄(lu)(中(zhong)(zhong))、維(wei)普收錄(lu)(中(zhong)(zhong))、國家圖書(shu)館(guan)館(guan)藏(zang)、上(shang)海(hai)圖書(shu)館(guan)館(guan)藏(zang)收錄(lu)。
《東(dong)方(fang)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)》雜志是一(yi)本以翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)研(yan)(yan)究和(he)(he)跨(kua)文(wen)化(hua)交流為主題的(de)(de)專業期刊,該雜志旨在推動(dong)(dong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)理論(lun)和(he)(he)實踐(jian)的(de)(de)發展,促(cu)進不同文(wen)化(hua)之間的(de)(de)理解和(he)(he)交流。內容涵蓋了(le)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)理論(lun)、翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)實踐(jian)、語言學、文(wen)化(hua)研(yan)(yan)究、翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)教育和(he)(he)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)技術等多(duo)個(ge)領域(yu)。雜志發表了(le)大量高(gao)質量的(de)(de)論(lun)文(wen)和(he)(he)研(yan)(yan)究成(cheng)果(guo),探討(tao)了(le)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)過(guo)程中的(de)(de)挑(tiao)戰和(he)(he)問題,并(bing)提(ti)供了(le)理論(lun)指導和(he)(he)實踐(jian)經驗。注(zhu)重學術研(yan)(yan)究與(yu)實踐(jian)的(de)(de)結合,關注(zhu)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)活動(dong)(dong)中的(de)(de)前沿問題和(he)(he)熱點話題,推動(dong)(dong)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)理論(lun)的(de)(de)創新和(he)(he)實踐(jian)方(fang)法的(de)(de)改(gai)進。它積極探索(suo)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)與(yu)語言、文(wen)化(hua)、社會和(he)(he)科技的(de)(de)關系,促(cu)進翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)活動(dong)(dong)的(de)(de)質量提(ti)升和(he)(he)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)領域(yu)的(de)(de)交叉研(yan)(yan)究。
雜志(zhi)由一支由資深(shen)學(xue)(xue)者和(he)(he)專家組成的(de)(de)編(bian)輯團隊(dui)負責。他們具(ju)有廣泛的(de)(de)學(xue)(xue)術(shu)背景和(he)(he)研究(jiu)經驗,確保了(le)雜志(zhi)內容的(de)(de)學(xue)(xue)術(shu)性(xing)和(he)(he)專業性(xing)。發(fa)(fa)行范圍涵(han)蓋了(le)國內外,廣泛覆(fu)蓋了(le)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)界的(de)(de)從業人員、學(xue)(xue)者學(xue)(xue)生和(he)(he)相關研究(jiu)機(ji)構。同時(shi),雜志(zhi)也通(tong)過數(shu)字化平(ping)臺,如(ru)電子版和(he)(he)網站,為讀者提(ti)供全文檢索和(he)(he)在(zai)線閱讀的(de)(de)便(bian)利(li)。致力于推動(dong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)研究(jiu)和(he)(he)跨文化交(jiao)(jiao)流(liu)的(de)(de)發(fa)(fa)展(zhan),并(bing)為翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)理(li)論和(he)(he)實踐提(ti)供一個交(jiao)(jiao)流(liu)和(he)(he)分享的(de)(de)平(ping)臺。它通(tong)過學(xue)(xue)術(shu)論文發(fa)(fa)表(biao)和(he)(he)專題探討,促進翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)理(li)論和(he)(he)方(fang)法(fa)的(de)(de)更新,推動(dong)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域的(de)(de)多學(xue)(xue)科交(jiao)(jiao)叉研究(jiu)。促進翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)界的(de)(de)學(xue)(xue)術(shu)交(jiao)(jiao)流(liu)和(he)(he)專業發(fa)(fa)展(zhan),以及加強國際間(jian)的(de)(de)文化交(jiao)(jiao)流(liu)和(he)(he)理(li)解(jie)方(fang)面發(fa)(fa)揮著重要的(de)(de)作(zuo)用。
1.主(zhu)題(ti)范圍:本雜志旨(zhi)在推廣翻譯(yi)(yi)理(li)論(lun)與(yu)實(shi)踐(jian)(jian)、跨文(wen)化交流、語言(yan)學等(deng)領域的學術(shu)研究(jiu)和經(jing)驗分享。我(wo)們鼓(gu)勵投稿包(bao)括但不(bu)限于以(yi)下方面的學術(shu)論(lun)文(wen)、實(shi)踐(jian)(jian)經(jing)驗和研究(jiu)報告:翻譯(yi)(yi)理(li)論(lun)與(yu)方法、跨文(wen)化翻譯(yi)(yi)、翻譯(yi)(yi)技能及實(shi)踐(jian)(jian)、翻譯(yi)(yi)與(yu)新媒體(ti)等(deng)。
2.內容(rong)要求:投稿(gao)作品(pin)應具備較強的(de)理論(lun)性和實(shi)用性,并(bing)關注翻譯(yi)領(ling)域中的(de)重要問(wen)題。請確保論(lun)文具有明確定位的(de)研(yan)究(jiu)(jiu)問(wen)題、合理有效的(de)研(yan)究(jiu)(jiu)方法和科(ke)學準確的(de)分析和結論(lun)。對(dui)翻譯(yi)理論(lun)和實(shi)踐提供(gong)有益的(de)觀點(dian)和研(yan)究(jiu)(jiu)成果。
3.數據(ju)和實證(zheng)研究:如論(lun)文中(zhong)涉(she)及具體數據(ju)、實例(li)、案(an)例(li)等(deng),請提供準確的(de)來源和詳細的(de)信息,并在論(lun)文中(zhong)明確說明,以支持論(lun)文的(de)可(ke)信度和學術(shu)性。
4.參(can)(can)考文(wen)獻(xian):請在適當的地方(fang)引(yin)(yin)用相關研究成果和文(wen)獻(xian),并(bing)按(an)照學術寫作的格式注明(ming)參(can)(can)考文(wen)獻(xian)。請確保引(yin)(yin)用資料的準確性和可信度。
5.編(bian)輯要(yao)求:請(qing)使用準確(que)、規(gui)范的(de)中文或英文表達,注意(yi)語(yu)句(ju)的(de)準確(que)性和(he)邏輯性。論文應以清晰的(de)結構和(he)合乎學術規(gui)范的(de)方式(shi)展開(kai)。
6.投(tou)稿方式(shi):請將稿件以電(dian)子文(wen)檔形式(shi)發送至《東方翻譯》雜志編輯部指定的郵(you)箱。在(zai)郵(you)件正文(wen)中注明文(wen)章標題(ti)、作(zuo)者的姓名和聯(lian)系方式(shi)。
7.審(shen)稿(gao)流程:編輯部將對稿(gao)件(jian)(jian)進(jin)行初步審(shen)核,并將合(he)適(shi)的稿(gao)件(jian)(jian)分派給相關專家進(jin)行匿名(ming)評(ping)審(shen)。評(ping)審(shen)結果將通(tong)過郵件(jian)(jian)通(tong)知作者。
8.本刊恪守學(xue)術公正之準(zhun)則,取稿標準(zhun)在(zai)于文(wen)章本身的學(xue)術水(shui)平(ping),對選(xuan)題(ti)新穎(ying)、論證(zheng)充分、引(yin)證(zheng)得當、邏輯合理、語(yu)言精準(zhun)的論文(wen)優先采用。
9.引證的參(can)(can)考文(wen)獻限于公開發表的列入,并用單字母(mu)方式標示參(can)(can)考文(wen)獻引用論(lun)(lun)文(wen)的類型(專(zhuan)著M,論(lun)(lun)文(wen)集C,報紙N,期刊J,學(xue)位論(lun)(lun)文(wen)D,研(yan)究報告R,標準S,專(zhuan)利P,DB/OL-聯機網上的數據庫,其他Z)。
10.中文標題一(yi)般(ban)不(bu)超過20個(ge)字并與英文標題一(yi)致,文題經常(chang)用(yong)于檢索(suo)系(xi)統,盡可(ke)能(neng)不(bu)使(shi)用(yong)不(bu)常(chang)見(jian)或同行不(bu)熟悉的(de)縮略語(yu)、符號(hao)和分子式(shi)。
地址:上海虹口區(qu)遼寧路46號E座(zuo)
郵編:200080
主編:張慈赟
我們不是東方翻譯雜志社。本站持有《出版物經營許可證》,主要(yao)從事(shi)雜志(zhi)(zhi)訂(ding)閱與期刊服務,不(bu)是任何雜志(zhi)(zhi)官網。直投稿件請聯(lian)系雜志(zhi)(zhi)社,地址:上海虹口區遼寧路46號(hao)E座,郵編:200080。
東方翻(fan)譯(yi)雜志是(shi)(shi)一(yi)本省級期刊,是(shi)(shi)由(you)上海市(shi)文學藝(yi)術界聯合會主管(guan),上海市(shi)文藝(yi)期刊中心主辦的(de)一(yi)本文學類期刊。國(guo)內刊號(hao):31-2025/H,國(guo)際(ji)刊號(hao):1674-6686。該期刊詳(xiang)細信息可(ke)以(yi)在國(guo)家新(xin)聞出版總署(shu)網(wang)站上查詢。
您好(hao),我們擁有多年豐(feng)富的(de)期刊服務經驗(yan),可以協(xie)助您進行期刊投稿(gao),優(you)化(hua)投稿(gao)流程,避(bi)免頻繁(fan)碰壁,縮短發表(biao)周期,節(jie)省您的(de)寶貴時(shi)間,讓您的(de)學術(shu)成果快速發表(biao)。
能否(fou)發表主(zhu)要取決于(yu)您稿(gao)件本身的(de)(de)內容,期刊(kan)編輯會(hui)基于(yu)一定的(de)(de)考量,比如發表范圍、投稿(gao)資料、研(yan)究原創性等(deng)內容做出主(zhu)觀決定。因此,任何正規的(de)(de)學術服(fu)務機構均(jun)無法保(bao)證發表,但我們會(hui)用專業(ye)知識(shi)和經驗(yan),幫助(zhu)您理解和遵循發表要求(qiu),助(zhu)您提升發表幾率。若我們未達到(dao)服(fu)務承諾(nuo),我們將(jiang)退還款項(xiang)。
首都師范大(da)學(xue)(xue)大(da)學(xue)(xue)英(ying)語教研部(bu)主管
四川師范大學文學院主管
中國(guo)英漢語(yu)(yu)比較研究會(hui);語(yu)(yu)言服(fu)務研究專業委(wei)員會(hui)主管
首(shou)都師(shi)范大學中國語言產業研究院主管
黑龍(long)江省教育廳(ting)主管
暨南大學漢語(yu)方言研究中心主管
中華人民共和國教育部主(zhu)管(guan)
陜西師范大學(xue)語言科學(xue)研究所主管
語文(wen)學習報社(she)主(zhu)管
若用戶需(xu)要出版(ban)服務,請(qing)聯(lian)系(xi)出版(ban)商,地址:上海虹(hong)口區遼(liao)寧路46號E座,郵編:200080。